Перевод "emergency repair" на русский
Произношение emergency repair (иморджонси рипэо) :
ɪmˈɜːdʒənsi ɹɪpˈeə
иморджонси рипэо транскрипция – 31 результат перевода
Okay, what did you do to this?
Emergency repair procedure number one.
You kicked it?
Ладно, ты как-нибуть пытался это починить?
Стандартная процедура починки любой техники.
Ты его ударил?
Скопировать
Okay, what did you do to this?
Emergency repair procedure number one.
You kicked it?
Ладно, ты как-нибуть пытался это починить?
Стандартная процедура починки любой техники.
Ты его ударил?
Скопировать
The bullet severed the subclavian vein.
The emergency surgery was to repair the rupture.
Thankfully the bullet missed the jugular and the spine.
Пуля разорвала подключичную вену.
Хирурги зашили разрыв.
К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник.
Скопировать
What's gonna happen to me?
Okay, the bad news is you'll need emergency angiography with embolization and then pelvic surgery to
- Is there any good news?
What's gonna happen to me?
Okay, the bad news is you'll need emergency angiography with embolization and then pelvic surgery to repair the break.
- Is there any good news?
Скопировать
It must be below 30 outside.
They're repair people, not emergency roadside service.
Go back to bed, Norman.
Снаружи, наверно, ниже 0 градусов. Сейчас 3:00 ночи.
Они ремонтники, а не аварийная дорожная служба.
Возвращайся в постель, Норман.
Скопировать
Oh, god.
And now I have to perform an emergency venous repair, and her colectomy has to be postponed.
I-I was trying to handle everything...
О, Боже.
И теперь я вынужден выполнить экстренную операцию, а её колэктомия отложена.
Я пыталась со всем справиться...
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
No seismic disturbances of any consequence...
There's an emergency Lieutenant.
Repeat to Echo.
Никаких следов сейсмической активности...
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Ответьте базе Эхо,
Скопировать
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Скопировать
Special courier, managed to slip through from headquarters' command.
You are all restricted to this building until the emergency is over.
Do you mean we're prisoners?
Вы хотите сказать, что мы арестованы?
Скажем, Вы все находитесь под принудительной охраной.
Они хотели бы получить в свои руки Вас и все Ваши знания об этом спутнике.
Скопировать
- What ...
- I can repair it.
Will you give it back?
- Что за... !
- Дай мне, я починю.
А потом дашь мне?
Скопировать
- What are you doing?
- Repair it!
Let's go over there! Just 20 minutes left!
- Что ты делаешь?
- Быстро почини!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
Скопировать
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Hey ...
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
Скажи...
Скопировать
279 0099.
That's the emergency number anyway.
279 0...
279-00-99.
через службу экстренной помощи.
2, 7, 9,.. 0,..
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Скопировать
It serves me as it is, Nomad.
Repair it. Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
Скопировать
Nomad, come here.
Repair that unit.
Not possible.
Номад, иди сюда.
Почини эту единицу.
Невозможно.
Скопировать
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Скопировать
Inefficiency exists in the antimatter input valve.
I will effect repair.
How are you doing that?
Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Я его починю.
Как ты это делаешь?
Скопировать
Its structure cannot stand the stress of that much power.
- Turn off your repair operation. - Acknowledged.
It is reversed as ordered, Creator.
Структура не выдержит такой мощности.
- Прекрати свой ремонт.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
Скопировать
All industry and activity...
Emergency call.
Emergency call.
Вся промышленность и деятельность...
Экстренный вызов.
Экстренный вызов.
Скопировать
Emergency call.
Emergency call.
Yes.
Экстренный вызов.
Экстренный вызов.
Да.
Скопировать
Yes.
Go ahead, emergency.
Ola requests audience immediately.
Да.
Слушаю.
Ола немедленно просит аудиенцию.
Скопировать
It was set for cordrazine.
Communications, emergency medical team. Ah!
Killers!
- В нем был кордразин. - Пуст.
- Связисты, срочно медицинский отряд.
Убийцы!
Скопировать
This is Control.
The day shift is to begin work in the emergency gas shaft.
All pressures are to be maintained.
Это - Контроль.
Дневная смена должна начать работу в чрезвычайной газовой шахте.
Все давления должны поддерживаться.
Скопировать
- Right away.
He must have an emergency shelter there.
What will we do, Master?
- Сейчас.
Должно быть у него там запасное убежище.
Что будем делать, Хозяин?
Скопировать
All right, Hal.
I'll go in through the emergency air lock.
Without your space helmet, Dave you're going to find that rather difficult.
Хорошо, Хэл.
Я войду через аварийный воздушный отсек.
Без гермошлема, Дейв тебе это будет весьма трудно.
Скопировать
There are far more complicated cases, I can assure you.
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge. There were 18 people before the operation and after it there were 19 of them.
- Я считаю, что случай очень сложный, уверяю вас
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Скопировать
We're full power, sir.
Emergency warp at the earliest possible moment, Mr. Sulu.
Standing by to warp, sir.
Так точно, сэр.
Экстренное ускорение при первой возможности, м-р Сулу.
Готовы к ускорению, сэр.
Скопировать
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emergency repair (иморджонси рипэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency repair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси рипэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
